NISHRA'T KHOOM'E Eagle of Khoom'e
YA NISHRA'T[1] KHOOM'E
Oh eagle[1] of Khoom'e (a village in Syria)
MELCHA[2] JOO TER'E[3]
King[2] of the birds[3]
P'TOOKHLOON[4] JOOLPANOOKH[5]
Open[4] -your wings-[5]
PERKHIN LE TYAR'E.
and fly to Tyar'e (a village in Iraq)
MIN[6] URMIE AL MOOSEL
from[6] Urmia (A village in Iran) and Moosil (a town in Baghdad)
NINEVEH, BARVAREE.
to Nineveh and Barvaree (a village in northen Iraq)
PARGEN MILATEE[7]
save my nationality[7] (nation)
ATUR ATIGTA[8].
my ancient(old)[8] Assyria.
GOO NINEVEH B'SALAN
in Nineveh, we shall get down (off)
OOP SLOOTA SALAN
and i shall pray a prayer
ATRA KHAPTANA[9].
this nobel[9] country.
PERGANET YIMEE[10]
save my mother[10] (country)
MIN PAKHREE[11] OO DIMEE[12].
(sacrafice) from my body-[11] (flesh) and -my blood-[12].
PERGANET YIMEE[10]
save my mother[10] (country)
MIN PAKHREE[11] OO DIMEE[12].
(sacrafice) from my body-[11] (flesh) and -my blood-[12].
PTOOKHLOON JOOLPANOOKK
open your wings
GABARAT KHASHA
??? ???
OOP SE[13] LAGAMA[14].
and go forth (forward[14])
LA EEGO KHESHA[15]
not in poverty and worry[15].
SAKHBIREN AL GOWRA[16].
visit the husband[16].
ZAKHMA BALASHA[17]
husky/brave fighter[17]
DWEEKH'E LE KHAYOO[18]
he gave -his life-[18]
GA ATUR[19] SHTIGTA.
to our voiceless Assyria[19].
T'KHARON BOOSAMA[20]
i'm remembering the -good life-[20]
BET DARIN SHLAMA[21].
i shall give it greetings[21].
AL GORA[22] BAKHIN[23]
on the grave[22] -i shall cry-[23]
SHERSHETEE[24] B'NEKHEN.
and in -my weariness-[24] i shall rest.
PERFORMED & COMPOSED BY GIBRAIL SAYAD
WRITTEN BY RABI YACOU BET YACOU AND GIBRIAL SAYAD
ALBUM: EARLIER RECORDINGS
NOTE: Numbers are direct translations. You should learn 24 words
NOTE: after memorizing this song. The language
NOTE: should also solidify what you remember when you were
NOTE: a child. Allah minookh.